Software Freedom Kosova Conference

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home
Free Software and Linux
Display # 
# Web Link Hits
1   Link   Free and open source software organizations in the wikipedia
Pages in category "Free and open source software organizations"

The following 65 pages are in this category, out of 65 total. This list may sometimes be slightly out of date
513
2   Link   metamorphosis.org.
Metamorphosis is an independent, nonpartisan and nonprofit foundation based in Skopje, Macedonia. Its main goals are development of democracy and prosperity by promoting knowledge-based economy and information society.
917
3   Link   Albanian article on debian from Milot Shala
402
4   Link   Albanian Linux
555
5   Link   Albanian Linux Forum
928
6   Link   Shqip/Albanian translation of GNOME
The goal of the GNOME-albanian(shqip) Project is to translate GNOME applications and documentation to albanian language.
613
7   Link   Ubuntu Translators Group
Ubuntu Albanian Translators

Translators of Ubuntu into Albanian.
Ky grup do të ketë si qëllim kryesor revizionimin e përkthimeve të kryera në Rosetta, jo vetëm thjesht përkthimin në përgjithësi që, sikurse e dini, është i hapur për të GJITHË. Kërkesa e vetme e nevojshme për pjesmarrje në përkthime është njohja e mesme/mirë e gjuhës angleze dhe, njohja e mirë e gjuhës letrare shqipe.
Së shpejti, një mailing list do t'i shtohet këtij grupi.
648
8   Link   GNU Nuk është Unix!
GNU Nuk është Unix!

Lirisht si tek Liri

Mirësevini tek serveri web i Projektit GNU, www.gnu.org. Projekti GNU zë fill më 1984 me synim zhvillimin e një sistemi operativ të plotë, të ngjashëm me Unix, i cili është "software" i lirë: sistemi GNU. (GNU është shkurtim i "GNU Nuk është Unix"; dhe shqiptohet "g-n-u".) Variante të sistemit operativ GNU, të cilët përdorin bërthamën Linux, janë tashmë të përdorur gjerësisht; edhe pse këtyre sistemeve u referohen shpesh si "Linux", janë të quajtur më drejtë sisteme GNU/Linux.

Ky është po ashtu edhe "web site"-i për Free Software Foundation (FSF). FSF është sponsori organizator kryesor i Projektit GNU. FSF merr shumë pak fonde prej korporatash apo fondacionesh huadhënës a dhurues. Mbështetemi në ndihmën prej individësh të ndryshëm si ju të cilët mbështetin misionin e FSF-s për ruajtjen, dhe përhapjen e lirisë së përdorimit, studimit, kopjimit, ndryshimit, dhe rishpërndarjes së programeve të kompjuterave, dhe për mbrojtjen e të drejtave të përdoruesve të "Programeve të Lirë". Vitin e shkuar, mbi 67% e fondeve tona të funksionimit ishin prej dhuruesish individualë. Kjo mbështetje e vazhdueshme është rruga parësore që ne të mundim të vazhdojmë punën tonë. Ju lutem shihni mundësinë e bërjes së një dhurimi sot, të bërët një Anëtar Shok i FSF-s, porositjes së një kopjeje të Free Software, Free Society, dhe/ose inkurajimit të shoqërisë suaj të bëhet një Korporatë Mbrojtëse e FSF-s.

FSF-ja mbështet lirinë e fjalës, shtypit, dhe shoqërimit në Internet, të drejtën për përdorim programesh kodimi për ndërlidhje vetiake, dhe të drejtën për të shkruar "software" të papenguar nga monopole privatë.

* Çfarë ofrojmë
* Pse ekzistojmë
* Ku po shkojmë



* Si mund të ndihmoni të mbrrijmë atje
* Cilët jemi
* Ç'mendojnë përdoruesit e programeve GNU
346
9   Link   Burime GNU Zhvillimi
Hyrje

Kjo faqe përshkruan shërbimet e zhvillimit të mundshëm për zhvilluesve GNU në makinat e Projektit GNU. Nëse doni të përdorni një prej këtyre shërbimeve për zhvillimin e një pakete GNU, ju lutem lidhuni me vendndodhjen e listuar për shërbimin e veçantë. Për hollësi të plota rreth privilegjesh dhe përgjegjësish të mirëmbajtësve GNU, ju lutem shihni dokumentin Informacion për Mirëmbajtësa GNU. (Standarde GNU Kodimi mundet po aq të jetë me interes.)

Me bollëkun e kompjuterave jo të shtrenjtë që mund të xhirojnë GNU/Linux, si dhe me pasje më të madhe të hurjes në Internet, sot shumë vullnetarë GNU kanë tërë lehtësirat që u duhen në kompjuter. Megjithatë, ka ende përparësi të kesh kompjutera qendrorë ku vullnetarët GNU mund të punojnë së bashku pa qenë të shtrënguar të hapin kompjuterët e tyre për të tjerët.

Për këtë arsye, Free Software Foundation nxit projektet software GNU të përdorin makinat e gnu.org si bazë. Përdorimi i këtyre makinave ndih tërthorazi vetë Projektin GNU, duke rritur njohjen e publikut për GNU-në, dhe përhapjen e idesë së punës së përbashkët për të mirën e gjithkujt.
CVS dhe Savannah

Ofrojmë hyrje të largët CVS për mjaft paketa GNU; nëse po zhvilloni një paketë GNU dhe do të donit ta mbani atë në makinat e gnu.org, Savannah ofron një rrugë të thjeshtë ta krijoni dhe administroni atë. Fillimisht krijoni vetë ju një llogari e mandej regjistroni paketën tuaj GNU. Depozita CVS do të krijohet brenda pak orësh. Do të jeni në gjendje të shkruani në të dhe të administroni ju vetë listën e personave që kanë të drejta shkrimi në të.

Savannah është atashmë duke u përdorur nga një numër projektesh për këtë qëllim.
Llogari Hyrjesh

Japim të drejta hyrjeje në makinat GNU për personat që kanë nevojë për to për të punuar për software GNU. Pasja e llogarie hyrjeje është një privilegj dhe përgjegjësi njëkohësisht, dhe do të duhej të përdoreshin vetëm për punimet tuaj për GNU-në. Ju lutem lexoni metoda hyrjeje për makinat GNU me qëllim që të keni një llogari.
Lista Postimesh

Mirëmbajmë edhe lista postimesh mbi paketa GNU software-esh sipas nevojës, përfshi si lista automatike ashtu edhe ato që duan një dorë për mirëmbajtje.

Kur regjistrohet një paketë GNU në Savannah, një ndërfaqe web u lejon zhvilluesve të krijojnë dhe administrojnë lista kushtuar kësaj pakete.

Nëse, për ndonjë arsye, nuk është i mundur ose i dëshirueshëm regjistrimi i paketës GNU në Savannah, pyesni new-mailing-list@gnu.org të krijojë lista për ju, ose krijojini vetë nëse jeni të sigurtë se dini se si.

Në përgjithësi, çdo paketë software-i GNU e ka të domosdoshme pasjen e një liste raportimi bug-esh me emrin si rregull bug-name@gnu.org, plus çfarëdo aliase mund të jenë të dobishëm. Disa paketë ndajnë listën bug-gnu-utils@gnu.org por tani nxisim paketat të rregullojnë listat e tyra të veta individuale.

Paketat mund të kenë lista të tjera për njoftime, për të kërkuar ndihmë, për të postuar kod burim përkatës, për diskutim mes përdoruesish, ose çfarëdo që mirëmbajtësi i paketës mendon se mund të jetë e dobishme.

Arkiva lista postimesh për listat e administruara automatikisht janë të mundshme në http://mail.gnu.org, si edhe përmes administruesit të listës. Arkivat për lista jo automatike mbahen zakonisht në /com/archive te makinat e GNU-së.

Nëse një listë postimesh bëhet aq e madhe sa ta përligjë këtë, mund të rregullojmë një gnu.* newsgroup me lidhje të dyanshme te lista e postimeve.
Shërbyes Web

Shërbyesi ynë web kryesor gjendet në http://www.gnu.org/, dhe ka pasqyra rreth e qark botës. Do të donim të strehojmë në këtë shërbyes faqe rreth çdo pakete software-i GNU.

Makina që shërben faqet web www.gnu.org është veç prej pjesës tjetër të makinave GNU. Faqet web ruhen në një depozitë CVS në subversions.gnu.org. Çdo mirëmbajtësi pakete GNU regjistruar në Savannah i jepet e drejtë shkrimi në drejtorinë /software/package. Për një shembull se si të hyhet atje, kontrolloni faqen CVS me paketën GNU mifluz.
FTP

Mund të ofrojmë gjithashtu një "site" FTP për cilëndo paketë software-i GNU në http://ftp.gnu.org/, i cili është i pasqyruar në mbarë botën.

Ne përdorim një tjetër shërbyes për versione provë, e kështu njerëzit nuk do t'i instalojnë duke menduar që janë gati për përdorim normal. Ky shërbyes është ftp://alpha.gnu.org/.

Dokumenti Informacion për Mirëmbajtësit e GNU-së ka hollësi të plota mbi procesin e ngarkimit me FTP.
348
10   Link   Hidhuni në Veprim
some links for what you can do.
300
11   Link   Vazhdimësi Me GNU-në dhe FSF-në
Keep in touch
273
12   Link   Albanian GNU Software Development
378
13   Link   how to get help http://www.gnu.org/help/gethelp.sq.html
Free Software Foundation nuk ofron mbulim teknik. Misioni ynë është zhvillimi, ruajtja, dhe mbrojtja e "software"-it të lirë. Ua lëmë të tjerëve të nxjerrin bukën e gojës duke ofruar mbështetje. Ne i shohim programuesit si ofrues të një shërbimi, siç bëjnë edhe mjekët dhe avoketërit; si dija mjekësore ashtu edhe ajo ligjore janë lirisht të rishpërndarshme, por ta që merren me këtë të kërkojnë pagesë për shërbimin. Ndaj ju lutemi mos na dërgoni email apo telefonnoni Zyrën FSF për mbulim teknik.
306
14   Link   Free Software Foundation Europe Shqip

Free Software Foundation Europe
"Free as in Freedom"
[Fellowship of FSFE]

Mirësevini te faqja hyrëse e Free Software Foundation Europe. FSF Europa zë fill më 10 Mars 2001 dhe mbulon tërë anën Europiane të Free Software-it; veçanërisht Projektin GNU. Po mbështesim aktivisht zhvillimin e Free Software-it dhe çuarjen më tej të Sistemeve Operativë me bazë GNU-në si p.sh. GNU/Linux. Gjithashtu, ofrojmë një qendër asistence për politikanë, avokatër dhe gazetarë me qëllim që të sigurojmë të ardhme ligjore, politike dhe shoqërore për Free Software-in.
1502
15   Link   Free Software Foundation Europe Events Shqip
Ngjarje

FSFE merr pjesë në mjaft veprimtari të lidhura me Free Software-in.
534
16   Link   http://www.alblinux.de/
485
17   Link   http://www.albtirol.de/
http://www.albtirol.de/
907
18   Link   http://www.gnu.org/doc/doc.sq.html
http://www.gnu.org/doc/doc.sq.html
319
19   Link   http://m.linuxjournal.com/article/6336 Software Freedom for Macedonia?
http://m.linuxjournal.com/article/6336

Software Freedom for Macedonia?

When I first heard that I would be visiting to speak in Macedonia, my initial thoughts were of a small isolated Eastern European nation. I had spoken in many other countries recently, usually about GNU Bayonne. The people who organized this event, however, wanted to use it to help launch a national free software movement in Macedonia, and so I thought for a long time, so I agreed and decided I would go and speak there primarily about software freedom, an issue of deep importance to me.

I first received the offer to speak in Macedonia while I was traveling abroad. In fact, I was attending the Bristol Software Conference at the time, and then a week later visiting France for what has now become the annual Libre Software Meeting. It was on my return to the US, and a family tragedy, that initially made me cancel all my immediate travel plans, however, including this event.

A week before the event, I was contacted, and, considering the importance of being able to reach and speak with hackers in that part of the world, I did finally consent to go. It was not until the day before that we were able to get airline tickets booked, however, so this trip was already very much in doubt before it happened, and seemed at best precarious. This led me to have even lower expectations.

What is "officially" called the "Former Yugoslav" Republic of Macedonia is a landlocked nation of 2 million people surrounded by the Kosovo region of Serbia in the north, Albania in the west, Greece in the south, and Bulgaria in the east. In that they were having national elections and a national holiday around the time I would be there, it was impossible for them to make travel arrangements for me to fly into the one major airport in the country. I was also reminded that Macedonia is not considered "safe" for air travel, in that the nation is not considered to have air traffic safety up to western European standards. Finally, my own State Department suggested American citizens should not travel to this country. With such overwhelming negative comments, my expectations had reached a very low point indeed, but I had agreed to go, and, at the last minute, the flight arrangements came through.

To visit Macedonia, I was flown to Sofia, in Bulgaria. Bulgaria is perhaps the most friendly of Macedonia's neighbors, and perhaps the easiest approach into the country. From there it is only a two or three hour drive to Skopje (pronounced Scopia), with, as I later learned, anywhere from a 1 to 12 hour delay at the border crossing being possible.

While I had many negative expectations about the country, I found that many of these expectations were very true, but of Bulgaria. The drive to the border was perhaps the most depressing drive I ever took. Everywhere one looked in Bulgaria there were large buildings falling apart. This was a very consistent theme. This trip reached a very low point when the car I was in had an accident about 20km for the border in some nameless Bulgarian town. The car was undrivable, and we were too far from the border for anyone's cell phone to work, so we were stranded, until the police would allow themselves to be paid, and we could arrange to get the car towed to the border.

Unlike most borders, there are checkpoints at both ends, and a kind of 1km no-man's land in between where time can stand still for many hours depending on the mood and circumstances of the border police. My entry into Macedonia consisted of helping to push an old Russian-made car with a smashed front end over this border with a short (under two hour) delay in "no-mans" land fairly late in the evening of my first day in the Balkans. This was clearly the most challenging nation I had ever visited. Little did I expect then that it would be very much worth all these difficulties to do so.
278
20   Link   http://www.albalinux.org/
http://www.albalinux.org/
484
  • «
  •  Start 
  •  Prev 
  •  1 
  •  2 
  •  Next 
  •  End 
  • »
Page 1 of 2